Partagez vos passions
Rejoignez la communauté

  • panhead51


    Nous verrons ici la construction et la réparation de pièce exclusivement chinée sur le net.
    C'est une moto Harley-Davidson de type Panhead des années 1950.
    We will see here the construction and repair part only mocked on the net.
    This is a Harley-Davidson motorcycle Panhead types 1950s.

    • a posté un commentaire sur le livre d'or Livre d’or de panhead51

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un message sur le sujet Faire connaitre son blog , c'est par ici ! de Claire ♥

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Voici les trois véhicules qu'il possède et qu'il a entièrement restauré (peinture comprise). Here are the three vehicles he owns and which he has completely restored (including painting).

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      J'ai demandé à mon ami Ghislain qui à l'habitude de peindre, et qui à un compresseur et surtout la place pour le faire. Vous remarquerez beaucoup de défaut sur la peinture, j'aurais pu faire une pr&eac...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Les années passent, enfin je me suis décidé d'acheter la peinture époxy (Base+ durcisseur + diluant). The years pass, finally I decided to buy the epoxy paint (Base + hardener + thinner).

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Tous les taraudages sont en 1/4"-24. All threads are 1/4"-24.

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      J'ai acheté des roulements pour mes moyeux étoile. I bought bearings for my star hubs.

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Taraud UNS 1/4"-24. Tap UNS 1/4"-24. Il est utilisé sur les carters moteur OEM et Cannonball. Sur les carters moteur Delkron, S&S le filetage devient UNC 1/4"-20. Il faut être vigilant. It is used on OEM crankcases and Can...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Le cylindre arrière. rear cylinder.

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Les aiguilles de roulement ont un diamètre maxi de 0.252"- 6.40 mm. Pour le premier, je suis hors tolérance d'un coté et limite de l'autre. Pour le deuxième, je suis dans une usure normale. Je réflé...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      La longueur maximale entre la base du guide de soupape et du bout de la tige est de 38.1 mm. The maximum length between the base of the valve guide and the end of the stem is 38.1 mm mm. Exhaust IntakeFront ...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Par cette petite vidéo, je montre le problème d'étanchéité des soupapes neuves avec de l'eau.Ici c'est la valve d'échappement.Il faudra réaliser un rodage de toutes les soupapes que je montr...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Jeu entre tige de soupape et le guide : échappement  0.10-0.15 mm                            ...

    • a posté un article :

      [Sans titre]

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Aiguille pour pignon de 4ème et counter shaft 9084    STD           0.125" X 0.615" = 3.175  x 15.621 mm 9085  (+ 0.004)     0.129"X 0.615...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Le jeu est de 1,66 mm. The end play is 1.66 mm. El juego es de 1,66 mm.

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Je me suis enfin décidé de réinstaller l'attache essieu avec les goujons filetés. I finally decided to reinstall the axle pinch cap with the threaded studs.

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Avec un peu de graisse et avec un serre joint, le montage est facile, il me manque les circlips. With a little grease and with a clamp, the assembly is easy, I miss the snap rings. Con un poco de grasa y una mordaza el montaje es m&aacut...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      A l'achat des pistons, l'axe était déjà installé.Hervé m'a dit de chauffer un peu pour les extraire facilement.C'est le cas ici. When the pistons were purchased, the wrist pin was already installed.Herv&e...

    • a posté un article :

      [Sans titre]
      Je n'ai pas eu besoin de taper fort pour installer le roulement. I didn't have to hit hard to install the bearing. No tuve que golpear fuerte para instalar el rodamiento.

    Plus...