Partagez vos passions
Rejoignez la communauté

  • Leo1802


    • a posté un article :

      96Neko, Vip-Tenchou & Kogeinu : Jingle bells
      Joyeux Noël a tous!! Pour ce jour de fête voici la célèbre chanson Jingle bells chantée par 96Neko, Vip-Tenchou et Kogeinu (tous des Nico-Nico Singer). La vidéo comporte les lyrics en Japonais (en Roma...

    • a posté un article :

      Special Halloween 2015
      Joyeux Halloween a tous!! Mwahaha!! Pour ce jour bien spécial voici la chanson Trick or Treat dans deux versions différentes. Dans la première elle est chantée par Rin & Len Kagamine (des Vocaloids), elle dif...

    • a posté un article :

      96Neko : Tapioca no Uta
      Comme ont pu le remarquer les Parisiens, ces derniers jours n'ont pas étés très ensoleillés. Alors pour redonner à tous, surtout à ceux qui sont sous des nuages gris, du bonheur et de la joie, voici...

    • a posté un commentaire sur l'article Hyakunin Isshu- Poème 9 de Leo1802

    • a posté un article :

      96neko : Wave
      Voici une super musique de 96neko (une Nico Nico Singer), j'en mettrais d'autres d'elle/lui ne vous en faites pas! ;) La vidéo comporte les lyrics en Japonais (en Romanji). Bonne...euh....écoute! XD     Source: http...

    • a posté un article :

      Hyakunin Isshu- Poème 6
      Poème:   Kasasagi no Wataseru hashi ni Oku shimo no Shiroki o mireba Yo zo fuke ni keru   Otomo no Yakamochi   Traduction:   Quand je vois le pont Des ailes tendues des pies A travers le ciel Qui étincellen...

    • a posté un article :

      Hyakunin Isshu- Poème 9
      Poème:   Hana no iro wa Utsuri ni keri na Itazura ni Waga mi yo ni furu Nagame seshi ma ni   Ono no Komachi (834-880)   Traduction:   Fleurs du cerisiers Par les ondes du printemps Déjà délav&...

    • a posté un article :

      Hyakunin Isshu- Poème 3
      Poème:   Ashibiki no Yamadori no o no Shidari o no Naganagashi yo o Hitori ka mo nemu   Kakinomoto no Hitomaro (662-710)   Traduction:   Courbée dans son vol, Aussi longue que la nuit La queue du faisan. Do...

    • a posté un article :

      Hyakunin Isshu- Poème 7
      Poème:   Ama no hara Furisake mireba Kasuga naru Mikasa no yama ni Ideshi tsuki kamo   Abe no Nakamaro (698-770)   Traduction:   Lorsque je contemple La large étendue du ciel, Lune, est-tu celle Qui se lev...

    • a posté un article :

      Hyakunin isshu- Poème 84
      Poème :   Nagaraeba Mata konogoro ya Shinobaren Ushi to mishi yo zo Ima wa koishiki   Fujirawa no Kiyosuke (1104-1177)   Traduction:   Une vie plus longue encore Donnerait à l'instant présent Un...

    • a posté un article :

      Présentation
      Konichiwa!  Bienvenue sur mon blog. Celui-ci est essentiellement centré sur les livres, les poèmes et les histoires.  -Les livres: Il s'agira ici de recommander certains livres et mangas avec leur résum&e...

    • a ajouté le blog Blog d'Hidan à ses favoris

    Plus...

    Blogs de Leo1802

    Suivi par 1 membres