Pas encore inscrit ? Creez un Eklablog!

Créer mon blog
Marc81

Ses blogs

Parler français

Richesse et difficultés de la langue française
Marc81 Marc81
Articles : 1591
Depuis : 14/05/2011
Categorie : Littérature, BD & Poésie

Articles à découvrir

Une chose (ou... de) sur supplier

Une chose (ou... de) sur supplier

Supplier , nous disent les grammairiens, a deux constructions pour expliciter l'objet de la demande : supplier (quelqu'un) que + subjonctif ou, en cas d'identité du cod de supplier et du sujet de la complétive, supplier quelqu'un de faire quelque chose. comparez : je supplie que l'on m'écoute et je le supplie de m'écouter. il n'est pourtant que
Un petit air d('entr)e fête

Un petit air d('entr)e fête

« madame [untel] est arrivée sur ces entrefaits . » (paru sur le site de l'est républicain, le 20 octobre 2025.) ce que j'en pense l'académie nous a pourtant mis en garde sur son site internet : « [c'est] entrefaites, nom tiré d'une forme substantivée au féminin, qu'il faut écrire » (rubrique dire, ne pas dire, 2024). mais rien n'y fait,
Quand anxieux gêne...

Quand anxieux gêne...

Nombreux sont les spécialistes des deux côtés de l'atlantique à nous mettre en garde contre certains emplois de l'adjectif anxieux : « anxieux est un anglicisme dans le sens de désireux, impatient. il signifie en français : inquiet, alarmé, perplexe. ne dites pas : je suis anxieux d'arriver, mais : je suis impatient, désireux d'arriver »
Débotté au musée des horreurs

Débotté au musée des horreurs

« alors je cite quelques vers au dépoté . au débotté . enfin sans prévenir quoi. » (polina panassenko, dans son roman tenir sa langue, paru en 2022 aux éditions de l'olivier.) ce que j'en pense avez-vous remarqué comme la locution au débotté est souvent déformée, par confusion paronymique ou simple manque de pot, en au dépoté, voire
Meilleurs... veux

Meilleurs... veux

« l'humoriste a expliqué avoir longtemps vécu dans la peur [...]. "mes parents l'ont appris récemment et s'en sont voulus de n'avoir rien vu." » (thelma susbielle rapportant les propos d'artus, sur voici.fr, le 11 décembre 2025.) ce que j'en pense comment ne pas commencer la nouvelle année par un billet consacré à la bête noire de nos ch
Sauf... qui peut !

Sauf... qui peut !

« ces résultats [du premier tour des élections municipales] rebattent les cartes du débat à gauche [...]. le tout sauf lfi devient une illusion, sauf à s'allier avec la droite. » (jean-claude tarby, dans une tribune publiée sur le site de mediapart le 18 mars 2026.) ce que j'en pense rarement attelage aura autant semé le trouble parmi les
Un adjectif dans le vent

Un adjectif dans le vent

« kate middleton évoque sa guérison dans une vidéo inspirante . » (paru sur purepeople.com, le 9 janvier 2026.) (photo wikipédia.) ce que j'en pense avez-vous remarqué comme l'adjectif inspirant n'a pas bonne presse sur les sites et les forums de langue ? « l'affreux inspirant [est un] copié-collé de l'anglais inspiring (source d'inspirat
Quand quitte voit double

Quand quitte voit double

« quittes à devoir tout travailler par le menu, [les musiciens] reportent à plus tard une application [au sens de "attention soutenue"] que boulez leur arrachera par des mots corrosifs. » (françois dupin, dans son livre l'orchestre nu, paru en 1981.) ce que j'en pense quitte est-il censé varier en nombre quand il est suivi d'un infinitif intr
Choqué or not shocked ?

Choqué or not shocked ?

Qui a dit que l'académie française ne s'intéressait pas à la langue des djeuns ? elle vient de publier sur son site internet un avertissement contre l'emploi étendu qui y est fait du verbe choquer : « ce verbe [est chargé] de connotations négatives fortes, profondément ancrées dans la langue ; aussi est-il préférable de ne pas ajouter
Guerre déguing'

Guerre déguing'

« de grand déguingandé du théâtre classique, [pierre niney, photo ci-contre] devient jeune premier romantique avec [le film] "vingt ans d'écart". » (paru sur tf1.fr, le 19 janvier 2026.) (photo wikipédia.) ce que j'en pense chacun sait que le g se prononce différemment, en français, suivant la voyelle qu'il précède : [gh] devant a, o, u